Publications
1986. A preliminary excursion into step-logics. Proceedings of the ACM SIGART international symposium on Methodologies for intelligent systems -. :262-269.
1990. Connectionist models and information retrieval. Annual review of information science and technology. 25:209-262.
1996. Role of word sense disambiguation in lexical acquisition: predicting semantics from syntactic cues. Proceedings of the 16th conference on Computational linguistics - Volume 1. :322-327.
1998. Evaluation of EuroWordNet-and LCS-based lexical resources for machine translation. Proceedings from First International Conference on Language Resources & Evaluation. :393-398.
1992. Building a lexicon for machine translation: use of corpora for aspectual classification of verbs.
1997. Spanish EuroWordNet and LCS-Based Interlingual MT. IN PROCEEDINGS OF THE MT SUMMIT WORKSHOP ON INTERLINGUAS IN MT.
1994. A paradigm for non-head-driven parsing: Parameterized message-passing. Proceedings of the International Conference on New Methods in Language Processing, Manchester, UK.
1997. Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation. 12(4):271-322.
1991. Conceptual Basis of the Lexicon in Machine Translation. Lexical acquisition: exploiting on-line resources to build a lexiconLexical acquisition: exploiting on-line resources to build a lexicon. :263-263.
1997. Deriving verbal and compositional lexical aspect for NLP applications. Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. :151-158.
2003. Rapid porting of DUSTer to Hindi. ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP). 2(2):118-123.
1995. Efficient parsing for Korean and English: A parameterized message-passing approach. Computational Linguistics. 21(2):255-263.
1994. From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation. 9(3):221-250.
2006. Summarization-Inspired Temporal-Relation Extraction: Tense-Pair Templates and Treebank-3 Analysis.
1992. The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation. 7(3):135-193.
1993. Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation betweenan Interlingua and a Knowledge Representation System. IN PROCEEDINGS OF TWELFTH CONFERENCE OF THE AMERICAN ASSOCIATION FOR ARTIFICIAL IN℡LIGENCE. :374-379.
2001. Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artificial Intelligence. 130(2):185-189.