Publications
1995. Building a LCS-Based Lexicon in TAGs. Proceedings of the AAAI-95 Spring Symposium Series, Representation and Acquisition of Lexical Knowledge: Polysemy, Ambiguity, and Generativity, Stanford, CA, March. :27-29.
1996. Multilingual generation: The role of telicity in lexical choice and syntactic realization. Machine Translation. 11(1):37-74.
2004. Semantic annotation and lexico-syntactic paraphrase. Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora. :47-52.
1994. Concept-based lexical selection. Proceedings of the AAAI-94 Fall Symposium on Knowledge Representation for Natural Language Processing in Implemented Systems.
1994. From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation. 9(3):221-250.
1996. A Multi-Level Approach to Interlingual MT: Defining the Interface between Representational Languages. International Journal of Expert Systems. 9(1):15-51.
1992. A two-level knowledge representation for machine translation: Lexical semantics and tense/aspect. Lexical Semantics and Knowledge RepresentationLexical Semantics and Knowledge Representation. 627:269-287.
1994. The Case for a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. :40-47.
2003. Cross-language headline generation for Hindi. ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP). 2(3):270-289.
2003. Hedge Trimmer: a parse-and-trim approach to headline generation. Proceedings of the HLT-NAACL 03 on Text summarization workshop - Volume 5. :1-8.
1987. UNITRAN: an interlingual approach to machine translation. Proceedings of the Sixth Conference of the American Association of Artificial Intelligence. :534-539.
2007. Exploiting aspectual features and connecting words for summarization-inspired temporal-relation extraction. Information Processing & Management. 43(6):1681-1704.
1994. ILustrate: a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. in Proceedings of the First AMTA Conference. Columbia MD. :40-47.
2011. Machine Translation Evaluation and Optimization. Handbook of Natural Language Processing and Machine TranslationHandbook of Natural Language Processing and Machine Translation. :745-843.
1990. Connectionist models and information retrieval. Annual review of information science and technology. 25:209-262.
1986. Step-logics: An alternative approach to limited reasoning. Proceedings of the European Conf. on Artificial Intelligence. :160-163.
1987. Life on a desert island. Proc. Workshop on The Frame Problem in Artificial Intelligence. :349-357.
1986. A preliminary excursion into step-logics. Proceedings of the ACM SIGART international symposium on Methodologies for intelligent systems -. :262-269.