Publications
Export 7148 results:
[ Author] Title Type Year Filters: Block-preconditioners-discrete-incompressible-navier%E2%80%93stokes-equations is [Clear All Filters]
2003. Rapid porting of DUSTer to Hindi. ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP). 2(2):118-123.
2006. Summarization-Inspired Temporal-Relation Extraction: Tense-Pair Templates and Treebank-3 Analysis.
1992. The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation. 7(3):135-193.
2006. Machine Translation: Interlingual Methods. Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition)Encyclopedia of Language & Linguistics (Second Edition). :383-394.
2001. Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artificial Intelligence. 130(2):185-189.
1992. A parameterized approach to integrating aspect with lexical-semantics for machine translation. Proceedings of the 30th annual meeting on Association for Computational Linguistics. :257-264.
1990. Solving thematic divergences in machine translation. Proceedings of the 28th annual meeting on Association for Computational Linguistics. :127-134.
1997. LCS-based Korean Parsing and Translation. Ms. Institute for Advanced Computer Studies and Department of Computer Science, University of Maryland.
2005. A methodology for extrinsic evaluation of text summarization: Does ROUGE correlate. Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization. :1-8.
2004. iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection. Comparative Evaluation of Multilingual Information Access SystemsComparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems. 3237:231-265.
1992. Parameterization of the interlingua in machine translation. Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2. :624-630.
2004. Semantic annotation and lexico-syntactic paraphrase. Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora. :47-52.
1990. A Cross-Linguistic Approach to Translation. Proceedings of the Third International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Language. :13-33.
1998. Lexical Allocation in Interlingua-Based Machine Translation of Spatial Expressions. Representation and processing of spatial expressions. :125-125.
2002. Construction of a Chinese–English Verb Lexicon for Machine Translation and Embedded Multilingual Applications. Machine Translation. 17(2):99-137.
1994. The Case for a MT Developers’ Tool with a Two-Component View of the Interlingua. Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas. :40-47.